همانطور که در درس قبل مشاهده کردید، این تکرار رایتینگ ها ممکن است نه فقط به دلیل lack of ideas باشد، بلکه تحث تاثیر نقشی که فرهنگ در جامعه ایفا می کند هم باشد. در بعضی از فرهنگ ها، هنگام نوشتن یک discursive essay، قرارداد (convention) این است که در مورد مساله (issue) به صورت دایره ای یا دوری (circular) بحث کنند (discuss) یعنی مکررا (repeatedly) به همان ایده های کلیدی برگردند. اما در IELTS شما باید یاد بگیرید یک argument را به شیوه خطی (in a liner way) ارائه دهید (present) یعنی به صورت کاملا واضح از یک ایده به ایده بعدی پیش بروید (clear progression)، تا به logical conclusion برسید. یک مشکل دیگر این است که شما در دوره تحصیل، آموزش ندیده باشید که چگونه یک یادگیرنده مستقل (independent learner) باشید و آماده باشید ایده ها را زیر سوال ببرید (To question ideas).
یک لحظه با خودتان فکر کنید یک essay را به زبان مادری خودتان چطور می نویسید – در اطراف تاپیک (around the topic) حرف می زنید یا یک argument خیلی منطقی ارائه می دهید؟ اگر مورد اول درست باشد، پس شما حتما باید نه تنها به یادگیری زبان تمرکز کنید، بلکه باید تا می توانید تمرین کنید تا بتوانید essay ها را به روشی متفاوت با آنچه قبلا یاد گرفته اید بنویسید. در کتاب “The Official Cambridge to IELTS” سه فصل وجود دارد که به شما نشان می دهند چطور یک argument را به روش خطی (liner) مناسب برای IELTS بنویسید.
جمله scope : “This essay will analyse …”
هفتمین ادعای مطرح شده در آن جدولی که پیشتر با هم دیدیم، آوردن جمله ای بود که اغلب می بینیم (و روی آن خط می کشیم) که این طور شروع می شود: ” … This essay will analyse this issue by” بعضی ها به این جمله با عنوان scope sentence اشاره می کنند. نوشتن چنین جمله هایی در مقدمه ممکن است یک قرارداد امریکایی (US convention) باشد یا شاید گرایشی باشد که از مطالعات EAP تاثیر پذیرفته است، گرچه احتمال دارد دلیل استفاده از آنها در IELTS اغلب برای این است که به تعداد کلمه ها اضافه شود نه به معنی و محتوا (meaning) در essay.
اما انتظار میرود چنین چیزی را فقط در مقدمه (introduction) یک سند یا مدرک (document) خیلی طولانی، مثل یک پایان نامه (dissertation) یا در چکیده (abstract) یک مقاله پژوهشی (research paper) ببینیم، یعنی در جایی که کاربرد کلمه “analyse” کاملا درست و به جا باشد. این نوع جمله ها به عنوان یک راهنما برای خواننده عمل می کنند و برای اشاره کردن (signal) به scope آن سند یا مدرک (document) به کار می روند تا خواننده تشخیص دهد (decide) آیا محتوای پیش رو به رشته و کار آنها مربوط می شود یا مورد علاقه آنها است یا خیر.
ممتحن (examiner) شما نیاز ندارد به این روش تشویق شود تا تمام essay شما را از ابتدا تا انتها بخواند. بخصوص که در مورد توانایی شما برای بیان (express) ایده های خودتان هم چیزی را آشکار نمی کند که اتفاقا همان چیزی است که ممتحن (examiner) دنبال شواهد و نشانه های آن می گردد.
به همین دلیل، اینکار به نوعی هدر دادن (waste) واژه محسوب می شود که شما می توانید به شیوه ای کارامدتر در جایی دیگر از essay اینکار را انجام دهید تا به شما در پرورش دادن (develop) یا پشتیبانی argument خودتان، کمک کند.