ما اغلب وقتی داریم یک زبان جدید یاد میگیریم، بیشتر در مورد زبان خودمان چیز یاد میگیریم. همچنان كه مشغول درس خواندن هستید، با خودتان فكر كنید كه چگونه استراكچرهای مشابه در زبان خود شما كار می كنند. برای مثال:
مقایسه كردن زبان انگلیسی با زبان خود شما، به شما کمک میکند استراكچرهای زبانی را كه دارید فرا میگیرید را درک كنید و همچنین درستی جواب های شما در آزمون را نیز افزایش دهد. با این حال حواستان باشد به احتمال زیاد به تعدادی “دوستان دروغین” بر میخورید – یعنی به زبانی كه ظاهر نوشتاری یا تلفظ آن شبیه زبان خود شماست اما معنی یا كاربرد متفاونی دارد.
برای مثال: جان /d3an/ در فارسی و John در انگلیسی، یا بال /ba:l/ در فارسی و /bo:l/ در انگلیسی. این مشكل ممكن است در مورد تفاوتهای گرامری دو زبان نیز صدق كند، بنابراین فكر خوبی است كه لیستی از دوستان دروغین مانند موارد بالا همزمان با یادگیری زبان، تهیه كنید.